假期在家,總是少不了好片的陪伴

直奔白鹿洞,左選又選找不出好片,只好求助選片達人畢姐姐

法國電影:cloclo

講述法國60.70年代的巨星Claude François的一生

老實說,人物傳記的電影要拍得好很難

要拍得扣人心弦難上加難

但這部片除了能夠詳實的講述這位巨星傳奇的一生

情節的起承轉合的安排也相當的棒!

預告片看這裡

 

很多人一定聽過Frank Sinatra和貓王唱的my way

但一定不知道這首的原唱其實是Claude François

歌名:Comme d'habitude

在法國唱紅後,再被其他人翻唱

Claude François活了39歲,就像一顆流星,

匆匆來到世上,發光發亮後

轉瞬間又消逝在眾人面前,留給眾人無限的想念

他沒有俊帥的外表,家裡的經濟狀況也無法支持,

也不像Serge Gainsbourg令人稱羨的音樂才華

為何能在競爭的法國歌壇上佔有一席之地

靠的是不怕辛苦不怕難的努力以及對細節的要求

為了朝歌唱這條路發展,就算與父親鬧翻,

也咬牙的風吹日曬雨淋打工,

在樂團打鼓也只拿低於別人行情的一半的薪水

即使不被唱片公司老闆看好,

也是厚著臉皮再三纏著老闆幫他發片

成名後,對自我的要求越來越高,不斷的突破自我,

並打破法國樂壇史上多項紀錄

(雖然很多音樂影帶現在看會覺得很拙,

但是當年可是相當新潮呢!

有可能高x風的阿珠阿花的構思很有可能是向他致敬~)

從他身上,能看出他對工作與生活的態度

該努力的時候努力,該享樂時享樂

放棄這兩個字不在他的字典內,

從電影中能感受到他濃濃的對音樂的生命力與創作力

不斷創造出人生中一波又一波的高潮

縱使遇到感情上的低潮,

卻激盪出Comme d'habitude 這首名曲

只可惜在他要轉往英美發展時,

卻因為在浴間淋浴時因觸電而離開人世

他膾炙人口的歌中有快歌慢歌

我很喜歡以下影片中法國人在送別他時,

配上他自己的這首歌曲

送別他的影片請看這(告別式中可以說是萬人空巷)

 

附上網路上找到的Comme d'habitude原文和翻譯

Je me leve et je te bouscule
Tu ne te reveilles pas comme d'habitude
Sur toi je remonte le drap
J'ai peur que tu aies froid comme d'habitude
Ma main caresse tes cheveux
Presque malgre moi comme d'habitude
Mais toi tu me tournes le dos
Comme d'habitude
起床時我擁抱妳
妳沒有醒來,一如往常地
我蓋上妳的被單
怕妳會冷,一如往常地
我的手輕撫妳的頭髮
卻毫無反應,一如往常地
而妳轉過身去背對我
一如往常地
Alors je m'habille tres vite
Je sors de la chambre comme d'habitude
Tout seul je bois mon cafe
Je suis en retard comme d'habitude
Sans bruit je quitte la maison
Tout est gris dehors comme d'habitude
J'ai froid, je releve mon col
Comme d'habitude

然後我迅速地穿上衣服
一如往常地離開房間
一個人喝著我的咖啡
一如往常地上班遲到
我輕輕關上家門
外面一片灰濛濛,一如往常地
我感到冷,縮緊我的衣領
一如往常地
Comme d'habitude, toute la journee
Je vais jouer a faire semblant
Comme d'habitude je vais sourire
Comme d'habitude je vais meme rire
Comme d'habitude, enfin je vais vivre
Comme d'habitude
一如往常,每一天
我將裝裝樣子
一如往常地,我將微笑
一如往常地,我會維持同樣的笑聲
一如往常地,我終於生存下來
一如往常地
Et puis le jour s'en ira
Moi je reviendrai comme d'habitude
Toi, tu seras sortie
Pas encore rentree comme d'habitude
Tout seul j'irai me coucher
Dans ce grand lit froid comme d'habitude
Mes larmes, je les cacherai
Comme d'habitude
然後一天就會這麼離去
我會一如往常地回家
而妳,妳將會離開
不會再回來,一如往常地
我將一個人睡
睡在這冷冰冰的大床上,一如往常地
我的眼淚,我將它們拭去
一如往常地
Comme d'habitude, meme la nuit
Je vais jouer a faire semblant
Comme d'habitude tu rentreras
Comme d'habitude je t'attendrai
Comme d'habitude tu me souriras
Comme d'habitude
一如往常地,每個夜晚
我將假裝
一如往常地,妳將回來
一如往常地,我將等著妳
一如往常地,妳將對我微笑
一如往常地
Comme d'habitude tu te deshabilleras
Comme d'habitude tu te coucheras
Comme d'habitude on s'embrassera
Comme d'habitude
一如往常地,妳將褪下衣裳
一如往常地,妳將躺下
一如往常地,我們將相互擁抱
一如往常地
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude on fera l'amour
Comme d'habitude on fera semblant
Comme d'habitude...
一如往常地,我們將裝裝樣子
一如往常地,我們將做做愛
一如往常地,我們將裝裝樣子
一如往常地...

 

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 sakulaer 的頭像
sakulaer

跟著星星去旅行

sakulaer 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(212)